Fragments littéraires – Journée polonaise

Université Paris-Sorbonne

Fragments littéraires

AVEC LES TEXTES (par ordre d’apparition)
Abecadło, Julian Tuwim
Lu par Ania Callebat

BALLADES ET ROMANCES, Władisław Broniewski
Traduit et lu par Agnieszka Grudzińska

LA PETITE APOCALyPSE, Tadeusz Konwicki
Traduit par Zosia Bobowicz Lu par Violetta Czuba

LA BELLE jEUNESSE, Marek Hłasko
Traduit par Agnès Wisniewski Lu par Johanna Wiatrak

JOURNAL, Witold Gombrowicz
Traduit par Dominique Autrand, Christophe Jezewski et Allan Kosko Lu par Malgorzata Smorąg-Goldberg

CALIFORNIA KADDISh, Henryk Grynberg
Traduit par Malgorzata Smorąg-Goldberg Lu par Damien Bonnet

LA VIEILLE FEMME qUI COUVE, Tadeusz Rożewicz
Traduit par Jacques Donguy et Michel Masłowski Lu par Marina Wojcik

PRENDRE LE BON DIEU DE VITESSE, Hanna Krall
Traduit par Pierre Li et Maryna Ochab Lu par Youcef Benaissi

TOI qUI AS FAIT DU TORT, Czeslaw Miłosz
Traduit par Jacques Donguy et Michel Masłowski Lu par Michel Masłowski

LE RESCAPé, Tadeusz Rożewicz
Traduit par Georges Lisowski et Anne Rives-Kosko Lu par Dominika Płuciennik

NOUS, Ewa Lipska
Traduit par Jacques Donguy et Michel Masłowski Lu par Nicolas Foubert

HANEMANN, Stefan Chwin
Traduit par Lydia Waleryszak Lu par Kinga Callebat

LA MONTRE, Zbigniew Herbert
Traduit par Jacques Donguy et Michel Masłowski Lu par Adrien Tabaka

PEER GyNT, Sławomir Mrożek
Traduit par André Kozimor Lu par Pablo Demay

PRENDRE LE BON DIEU DE VITESSE, Hanna Krall
Traduit par Pierre Li et Maryna Ochab Lu par Christiane Riou-Helias

TOUTES LES FOIS qUE jE VEUX VIVRE jE CRIE…, Halina Poświatowska
Traduit par Isabelle Macor-Filarska et Grzegorz Splawinski Lu par Agnès Thomas

Lettre à StAniSłAw ignAcy witkiewicz, Bruno Schulz
Traduit par Thérèse Douchy Lu par Malgorzata Smorąg-Goldberg

L’ADIEU à L’AUTOMNE, Stanisław Ignacy Witkiewicz
Traduit par Alain Van Crugten Lu par Katarzyna Bessière

LA NOCE, Stanisław Wyspiański
Traduit par Dorota Felman et JAcques Jouet Lu par Irena Fedorkowa

NON OMNIS MORIAR, Zuzanna Ginczanka
Traduit et lu par Agnieszka Grudzińska

RUDOLF, Marian Pankowski
Traduit par Alain Van Crugten Lu par Michał Grabowski

FERDyDURKE, Witold Gombrowicz
Traduit par Brone Lu par Marta Bogiel

FADO, Andrzej Stasiuk
Traduit par Charles Zaremba Lu par Luc Callebat

Lubiewo, Michał Witkowski
Traduit par Madeleine Nasalik Lu par Błażej Cichoński

TRANS-ATLANTIqUE, Witold Gombrowicz
Traduit par Constantin Jelenski et Geneviève Serreau Lu par Damian Synowski

LES BOUTIqUES DE CANNELLE, Bruno Schulz
Traduit par Georges Lisowski Lu par Malgorzata Smorąg-Goldberg

UN ChAT DANS UN APPARTEMENT VIDE, Wisława Szymborska
Traduit par Piotr Kaminski Lu par Kamil Skop

RéCITS ULTIMES, Olga Tokarczuk
Traduit par Grażyna Erhard Lu par Kinga Callebat

LETTRE D’UNE CONTRéE OBSCURE, Sławomir Mrożek
Traduit par André Kozimor Lu par Katarzyna Rząsa

LA PETITE APOCALyPSE, Tadeusz Konwicki
Traduit par Zosia Bobowicz Lu par Anita Chaillou

LE SALUT EST DANS LA ChALEUR D’UNE FOURRURE, Halina Poświatowska
Traduit par Isabelle Macor-Filarska et Grzegorz Splawinski Lu par Agnès Thomas

RECyCLING, Tadeusz Rożewicz
Traduit par Georges Lisowski Lu par Agnieszka Grudzińska

extraits/musique
Maria Peszek, Sorry Polsko
Paroles: Maria Peszek, Musique: Michał FOX Król / Maria Pesezk in Jezus Maria Peszek, Mystic Production, 2012

Świetliki, …ska
Paroles: Świetlicki, Musique: Dyduchpiotrowiczradziszewski in O.gród K.oncentracyjny, Music Corner Records, 1995

Republika, Nie pytaj o Polskę
Paroles et musique: Grzegorz Ciechowski in Bez Prądu, Radio Łódź S.A., 1993

KULT, Polska
Paroles: Kazik Staszewski, Musique: Kult in Posłuchaj to do Ciebie, Klub Płytowy Razem, S.P. Records, 1992